Subject:
詩篇65篇 直訳
From:
Date:
2001/12/10 14:38
To:
<saiwainet@egroups.co.jp>

+松田@移民です。

ミルトスのヘブル語詩篇対訳を参考に、ヘブル語直訳を作りました。
キー:ヘブル語の接続詞 意味は、「なぜなら」


1 あなたに向かい 沈黙 賛美 神よ シオンで
  そしてあなたに 果たされる 誓願が
2 聞いている方よ 祈りを あなたまで すべての 肉は 来る
3 言葉は 不正の 強くなる 私よりも
  私たちのとがを あなたは それらを覆う
4 幸いだ あなたが選ぶ そして近づける 彼は住む あなたの大庭に
  私たちは満足したい 良いもので あなたの家の 聖所で あなたの神殿の
5 恐るべきことで 義をもって あなたは私たちに答える 神よ 私たちの救いの
  信頼すべきもの すべての 果ての 地の そして海の 遠い
6 備える 山々を 彼の力で 帯びる 力を
7 静める とどろきを 海の とどろき その波の
  そして騒ぎを 諸国民の
8 そして畏れる 住む者たちは 果てに あなたのしるしを
  出る所 朝の と夕方の あなたは高らかに歌わせる
9 あなたは訪れる 地を そしてそれを豊かにうるおす
  多い それを豊かにする 水路は 神の 満ちている 水で
  あなたは備える 彼らの穀物を キー このように あなたはそれを備える
10 そのあぜみぞを 豊かにうるおし給え 平らにし給え その歌を
   にわか雨で あなたはそれを柔らかにする その芽ばえを 祝福する
11 あなたは冠する 年を あなたの恵みの
   そしてあなたの足跡は したたらす 油を
12 したたらせる 牧草地は 荒野の そして喜びを 丘は 帯びる
13 着る 牧草地は 群れを そして谷は 覆いにする 穀物を
   彼らは喜び叫ぶ まことに 歌う