Subject: 詩篇55篇 研究の手掛かり(ケイヤ) |
From: "keiya@kanno.com" <keiya@kanno.com> |
Date: 2006/12/26 11:25 |
To: saiwainet@yahoogroups.jp |
こんにちは、+KeiyaKannoです。 ・翻訳が難しいようで、ヘブル語で見ると同じ言葉にはなっていても、翻訳だと 全然違う言葉になっていることもある。 ・1節と12節の「身を隠す」は同じ言葉ではない。 ・7節と19節にセラがあるが、これは段落の真ん中にあって、切れそうにない。 ・14節は42篇を思い出させる言い方である。しかし、42篇にでてくる敵は親友で はなさそうである。-- +KeiyaKanno mailto:keiya@kanno.com O give thanks unto the LORD; for he is good; for his mercy endureth for ever. 1 Chronicles 16:34