Subject:
詩篇55篇 研究の手掛かり(ケイヤ)
From:
"keiya@kanno.com" <keiya@kanno.com>
Date:
2006/12/26 11:25
To:
saiwainet@yahoogroups.jp

こんにちは、+KeiyaKannoです。

・翻訳が難しいようで、ヘブル語で見ると同じ言葉にはなっていても、翻訳だと
全然違う言葉になっていることもある。

・1節と12節の「身を隠す」は同じ言葉ではない。

・7節と19節にセラがあるが、これは段落の真ん中にあって、切れそうにない。

・14節は42篇を思い出させる言い方である。しかし、42篇にでてくる敵は親友で
はなさそうである。

-- +KeiyaKanno mailto:keiya@kanno.com O give thanks unto the LORD; for he is good; for his mercy endureth for ever. 1 Chronicles 16:34