Subject:
詩篇68篇 直訳
From:
"Miwaza Kanno" <miwazaML@kanno.com>
Date:
2001/12/31 11:21
To:
<saiwainet@egroups.co.jp>

みーちゃんです。

ミルトスのヘブル語詩篇対訳を参考に、ヘブル語直訳を作りました。
キー:ヘブル語の接続詞 意味は、「なぜなら」

1 立ち上がるように 神が 散り散りになる 彼の敵達は
  そして逃げる 彼を憎む者達は 彼の面前から
2 追い払われるように 煙が あなたは追い払う
  溶けるように 蜜ろうが の前で 火
  滅び去る 悪人達は の前面から 神
3 しかし義人たちは 喜ぶ 喜ぶ の前面で 神
  そして楽しむ 喜びの中に
4 歌え 神に向かって ほめ歌えよ 彼の名を
  歌声を上げよ 乗る方に 雲に 主で 彼の名を
  そして喜べ 彼の面前で
5 父 みなしご達の そして裁き人 やもめ達の
  神 住まいに 彼の聖なる
6 神は 住まわせる 孤独な者達を 家に
  出す 囚人達を 繁栄の中に
  しかし 背く者達は 住みつく 焼けつく地に
7 神よ あなたが出る時 の前に あなたの民
  あなたが歩む時 荒れ地を セラ
8 地は 震えた も 天 滴らせた の面前で 神
  これこそ シナイ の面前で 神 神 イスラエルの
9 雨を 豊かな あなたは降り注ぐ 神よ
  あなたの嗣業の地を そして疲れた あなたは それを固く立てた
10 あなたの群れは 住んだ その中に
     あなたは備える あなたの恵みをもって 貧しい人に 神よ
11 わが主が 与えるように 言葉を
     良い知らせを告げる女たちは 群れ 多い
12 王達は 軍勢の 逃げ惑う 逃げ惑う
     そしている女達は 家に 分ける 戦利品を
13 確かに あなた方は横たわる の間で 二つの羊のおり
     翼は 鳩の 覆われる 銀で
     そしてその羽は きらめく~で 黄金の
14 散らす時 全能者が 王達を その中で 雪が降る ツァルモン山に
15 山 神の 山は バシャンの
     山 峰々の 山は バシャンの
16 なぜ お前達はうかがう 山々よ 峰々の
     その山を 望む 神が 彼が住むために
     まことに 主は 住む 永久に
17 戦車は 神の 機万 機千の 繰り返し
     わが主は それらの中に シナイは 聖所の中に
18 あなたは上る 高い所に とりこにする 捕虜を
     取る 貢ぎ物を 人で
     もまた 背く者達 住むために 主よ 神
19 ほむべきかな わが主は 日に 日に
     担う 私達のために 神は 私達の救い セラ
20 神は 私達のために 神 救いの業
     そして神による わが主 死へ定められた者が 逃れることは
21 必ず 神は 打ち砕く 頭を 彼の敵達の
     脳天を 髪の毛の 歩き回る 自分の罪の中を
22 言う わが主は バシャンから 私は連れ戻す
     わたしは連れ戻す 深みから 海の
23 ~ために 打ち砕く あなたの足が 血の中で
    舌が あなたの犬達の 敵達から それの分け前を
24 彼らは見た あなたの行列を 神よ
     行列 私の神の 私の王の 聖所で
25 先頭を歩む 歌う者達が その後ろに 奏でる者たちが
     の真ん中に 乙女達 手鼓を打ち鳴らせ
26 合唱隊によって 祝福せよ 神を
     主 源らか イスラエルの
27 そこで ベニヤミンが 若い 彼らを治める
     君主達が ユダの 彼らの群れを
     君主達が ゼブルンの 君主達が ナフタリの
28 命じる あなたの神は あなたの力を
     力を振るい給え 神よ ところの あなたが行った 私達のために
29 あなたの神殿のゆえに の上に エルサレム
     あなたに 持って行く 王達は 贈り物を
30 叱り給え 獣を 葦の 群れを 猛牛達の 子牛達の中に 民々を
     踏みつぶす 破片の中で 銀の
     散らし給え 民々を 戦いを 彼らは好む
31 到着する 使節達は から エジプト
     クシュは 急いで伸ばす 彼の両手を 神に向かって
32 王国よ 地の 歌え 神に向かって
     ほめ歌え わが主を セラ
33 乗る方に 天に 天の 昔から
     まことに 彼は与える 彼の声で 声を 力の
34 与えよ 力を 神に
     の上に イスラエル 彼の減光は そして彼の力は 雲の中に
35 恐るべき 神は あなたの聖所で
     神は イスラエルの 彼こそ 与える 力 と大いなる力を その民に
     ほむべきかな 神は