Subject: 詩篇82篇 直訳 |
From: "Miwaza Kanno" <miwazaML@kanno.com> |
Date: 2002/04/08 9:42 |
To: <saiwainet@egroups.co.jp> |
みーちゃんです。 ミルトスのヘブル語詩篇対訳を参考に、ヘブル語直訳を作りました。 キー:ヘブル語の接続詞 意味は、「なぜなら」 1 神は 立つ 集いの中に 神の の真中で 神々 彼は裁く 2 まで いつ あなた方は裁く 不正に そして顔を 悪人達の 上げる セラ 3 裁け 貧弱な者 とみなしごを 貧しい人 と乏しい者を 正しく裁け 4 助け出せ 貧弱な者 と極貧の者を 手から 悪人達の 救い出せ 5 彼らは知らない また理解しない 暗闇の中で 歩き回る 揺らぐ すべての 基は 地の 6 私は 言った 神々 あなた方は また息子達 いと高き者 あなた方皆 7 しかし 人のように あなた方は死ぬ また~一人のように 君候達の 倒れる 8 立ち上がり給え 神よ 裁き給え 地を まことに あなたは 嗣業とする すべての 国民を