Subject: 詩篇95篇 直訳 |
From: "Miwaza Kanno" <miwazaML@kanno.com> |
Date: 2002/07/15 9:48 |
To: <saiwainet@egroups.co.jp> |
みーちゃんです。 ミルトスのヘブル語詩篇対訳を参考に、ヘブル語直訳を作りました。 キー:ヘブル語の接続詞 意味は、「なぜなら」 1 さあ 私たちは喜び歌おう 主に向かって 歓声を上げよう 岩に向かって 私達の救いの 2 私たちは出迎えよう 彼の顔を 感謝をもって 歌をもって 歓声を上げる 彼に向かって 3 キー 神 大いなる 主は そして王 大いなる の上で すべての 神々 4 ~ところの 彼の手の中に 深みは 地の そして高い頂も 山々の 彼のもの 5 ~ところの 彼のものも 海は そして彼自身が それを造った そして陸地を 彼の両手が 形造った 6 来い 私たちはひれ伏そう そして屈もう ひざまずこう の面前に 主 私たちを造った者 7 キー 彼こそ 私達の神 そして私たちは 民 彼の牧する そして羊の群れ 彼の手の 今日 もし 彼の声を あなた方が聞く 8 固くするな あなた方の心を メリバのように 日のように マサの 荒野の中で 9 ~ところの 私を試みた あなた方の先祖達が 私を験した ~にもかかわらず 彼らは見た 私の働きを 10 四十 年 私は忌み嫌う 世代を そして私は言った 民 迷っている 心の 彼らは そして彼らは 知らない 私の道を 11 それゆえ 私が誓った 私の怒りの中で 彼らは決して入らない に 私の憩いに