Subject:
詩篇98篇 直訳
From:
"Miwaza Kanno" <miwazaML@kanno.com>
Date:
2002/08/18 21:03
To:
<saiwainet@egroups.co.jp>

みーちゃんです。

ミルトスのヘブル語詩篇対訳を参考に、ヘブル語直訳を作りました。
キー:ヘブル語の接続詞 意味は、「なぜなら」

1 賛歌
  歌え 主に向かって 歌を 新しい
  キー 驚くべき業を 彼は行った
  救いをもたらした 彼に 彼の右手が そして腕が 彼の聖なる
2 知らせた 主は 彼の救いを
  目に 諸国民の 現した 彼の義を
3 彼は覚えた 彼の慈しみを と彼のまことを 家に対する イスラエルの
  見た すべての 果ては 地の
  を 救い 私達の神の
4 歓声を上げよ 主に向かって 全地よ
  歌い出せ そして喜び歌え そしてほめ歌え
5 ほめ歌え 主に向かって 琴をもって
  琴を持って と声 歌の
6 ラッパによって と声 角笛の 歓声を上げよ の面前で 王 主
7 鳴りとどろけ 海は とそれに満ちるものは
  世界 と住む者達は その中に
8 大川は 打ち鳴らせ 掌を
  一緒に 山々は 喜び歌え
9 面前で 主 キー 彼は来る さばく為に 地を
  彼は裁く 世界を 義によって
  そして諸国民を 公平に