Subject:
詩篇109篇 直訳
From:
"Miwaza Kanno" <miwaza@kanno.com>
Date:
2002/11/11 8:31
To:
<saiwainet@egroups.co.jp>

みーちゃんです。

ミルトスのヘブル語詩篇対訳を参考に、ヘブル語直訳を作りました。
キー:ヘブル語の接続詞 意味は、「なぜなら」

1 神よ 私の賛美の 黙したまうな
   キー 口を 悪者の と口を 偽りの 私に 彼らは開いた
2  語った 私と共に 舌で 嘘の
   そして言葉は 憎しみの 私を取り囲んだ そして私と戦った 理由なく
3 の代わりに 私の愛 彼らは私に敵対する そして私は 理由なく
4 の代わりに 私の愛 彼らは私に敵対する そして私は 祈り
   そして彼等は置いた 私の上に 悪を の代わりに 善
5 そして憎しみを の代わりに 私の愛
   任命したまえ 彼の上に 悪者を
6 そして敵対者が 立つように の上に 彼の右手
   彼が裁かれるとき でるように 悪人として
7 そして彼の祈りが なるように 罪に
   なるように 彼の日々が 少なく
8 彼の役目を 取るように 他の者が
9 なるように 彼の息子達が みなしごに そして彼の妻が やもめに
10 そして放浪するように 彼の息子達 そして物乞いするように
     そして求めるように 彼の廃墟から
11 撃つように 債権者が すべての ~ところのものを 彼に属する
    そして略奪するように 見知らぬ人々が 彼の苦労の実を
12 いないように 彼に 引伸ばす者が 慈しみを
    そしていないように 憐れむ者が 彼の孤児達を
13 ~あるように 彼の末裔を 断ち切ることが
   世代に 別の 消されるように 彼らの名が
14 記憶されるように 不義が 彼の父祖たちの に 主
    そして罪が 彼の母の 消されないように
15 それらがあるように の前に 主 常に
    そして彼が絶つように 地から 彼らの記憶を
16 のゆえに こと 彼が覚えなかった することを 慈しみを
    そして彼は追った 人を 貧しい そして極貧の
    そして落胆したものを 心の 殺すために
17 そして彼は愛する 呪いを それでそれが 彼に来るように
    そして彼は喜ばない 祝福を それでそれは遠ざかるように 彼らから
18 そして彼は着た のろいを 彼の衣のように
    そしてそれは入った 水のように 彼の内臓に
    そして油のように 彼の骨の中に
19 それがあるように 彼にとって 衣のように 彼が実を覆う
    そして帯に 常に 彼がそれを帯びる
20 これが 業 私に敵対するもの達へ かれの 主
    そして語るもの達への 悪を に対して 私の魂
21 しかしあなたは 神 わが主
    行いたまえ 私と共に のために あなたの名
    キー 良い あなたの慈しみは 私を救い出したまえ
22 キー 貧しい そして極貧の 私の
     そして私の心は 刺し貫かれた 私のうちで
23 影のように それが傾くころ 私は去っていく
    振り払われる いなごのように
24 私の両膝は よろめく 断食のゆえに
    そして私の肉は やせ衰える 脂肪なしで
25 そして私は ~である 恥じ 彼らの
    彼らは私を見る 振る 彼らの頭を
28 私を助けたまえ 主よ 私の神
    私を救いたまえ あなたの慈しみによって
29 すると彼らは知る ~とこを あなたの手 これが
    あなたが 主よ あなたがそれを行った
30 呪う 彼らは しかしあなたは 祝福する
     彼らは立ち上がる そして恥じる
31 ~は立ち上がる そして恥じる
    それであなたのしもべは 喜ぶ
32 着るように 私に敵対する者達は 辱めを
    そして身にまとう 上着のように 彼らの恥を
33 私は感謝する 主に 非常に 私の口で
    そして~の中で 多くの人々 私は彼を賛美する
34 キー 彼は立つ 右に 極貧の者の
    救うために 裁く者達から 彼の魂を