Subject:
詩篇112篇 直訳
From:
"Miwaza Kanno" <miwaza@kanno.com>
Date:
2002/12/02 5:05
To:
<saiwainet@egroups.co.jp>

みーちゃんです。

ミルトスのヘブル語詩篇対訳を参考に、ヘブル語直訳を作りました。
キー:ヘブル語の接続詞 意味は、「なぜなら」

1 ハレルヤ
   幸いだ 人は 恐れる を 主
   彼の戒めを 彼は喜ぶ 非常に
2 勇士 地で ~になる 彼の子孫は
   世代は 正しい者達の 祝福される
3 財産 と富が 彼の家の中に
   そして彼の義は 立つ 永遠に
4 輝き昇る 暗闇の中で 光が 正しい者たちに 
   恵み深い そして憐れみ深い そして義しい
5 良い 人は 哀れ有無 そして貸す
   支持する 彼の言葉を さばきの中で
6 まことに 永遠に 彼は揺るがない
   記念に 永遠の ~なる 義人は
7 批評を 悪い 彼らは恐れない
   確かな 彼の心は 信頼している 主に
8 堅く支えられている 彼の心は 恐れない
   まで ~ところ 彼が見る 彼の敵たちを
9 散財する 彼は与える 極貧の人達に
   彼の義は 立つ 永遠に
   彼の角は 高く上げられる 栄光の中で
10 悪人は 見る そして怒る
    彼の歯で 歯軋りする そして溶ける
    欲望は 悪人たちの 滅びる