Subject:
詩篇122篇 【訂正】直訳
From:
"Miwaza Kanno" <miwaza@kanno.com>
Date:
2003/02/10 10:27
To:
<saiwainet@egroups.co.jp>

みーちゃんです。

ミルトスのヘブル語詩篇対訳を参考に、ヘブル語直訳を作りました。
キー:ヘブル語の接続詞 意味は、「なぜなら」

1 私は喜んだ 彼らが言う時 私に 家へ 主の 私達は行く
2 立っていた 私たちの足が あなたの門の中に エルサレムよ
3 エルサレムよ 建てられている
   町として 結び合わされた そこに 一緒に
4 そこに 上った 部族達が 部族達 主の
   証 イスラエルの 感謝するために 名に 主の
5 キー そこへ 彼らが座した 座に 裁きのために
   座 家の ダビデの
6 求めよ 平安を エルサレムの
   安心するように あなたの愛する者達が
7 あるように 平安が あなたの城壁の中に
   平和が あなたの宮殿の中に
8 のために 私の兄弟達 と私の友達
   私は語ろう どうか 平安が あなたの中に
9 のために 家 主の 私達の神
   私は願おう 善を あなたのために