Subject:
詩篇125篇 直訳
From:
"Miwaza Kanno" <miwaza@kanno.com>
Date:
2003/03/03 7:23
To:
<saiwainet@egroups.co.jp>

みーちゃんです。

ミルトスのヘブル語詩篇対訳を参考に、ヘブル語直訳を作りました。
キー:ヘブル語の接続詞 意味は、「なぜなら」

1 信頼する者達は 主に
   山のよう シオンの 揺るがない 永遠に 座す
2 エルサレム 山々が 回りに 彼女の
   そして主は の周りに 彼の民
   今から そして~まで 永遠
3 キー 置かれない 笏が 悪人の
   の上に くじ 義人達の
   ~ために 伸ばさない 義人たちが 不正の中に 彼らの両手を
4 良くしたまえ 主よ 善良な者達に
   そして真直ぐな者達に 彼らの心において
5 そしてそれて行く物達を 彼らの曲がった道に
   彼らを連れて行くように 主よ を 働く者たち 不正を
   平安が の上に イスラエル