Subject: 詩篇126篇 直訳 |
From: "Miwaza Kanno" <miwaza@kanno.com> |
Date: 2003/03/10 6:41 |
To: <saiwainet@egroups.co.jp> |
みーちゃんです。 ミルトスのヘブル語詩篇対訳を参考に、ヘブル語直訳を作りました。 キー:ヘブル語の接続詞 意味は、「なぜなら」 1 回復した時 主が を 繁栄 シオンの 私たちは~であった 夢見る者たちのよう 2 その時 満たされた 笑いで 私たちの口は そして私たちの舌 喜びの声 そのとき 彼らは言った 異邦人たちの中で 大きなことをした 主は することを と共に これら 3 大きなことをした 主は することを 私たちと共にすることを 私たちは~いた 喜んで 4 返したまえ 主よ を 私たちの捕われ人を 川のように ネゲブの中の 5 種をまくものたちは 涙の中で 喜びの声で 刈り取る 6 行きつつ 行く そして泣きつつ 負う者は 彼の穂の束を