Subject:
詩篇128篇 直訳
From:
"Miwaza Kanno" <miwaza@kanno.com>
Date:
2003/03/24 5:54
To:
<saiwainet@egroups.co.jp>

みーちゃんです。

ミルトスのヘブル語詩篇対訳を参考に、ヘブル語直訳を作りました。
キー:ヘブル語の接続詞 意味は、「なぜなら」

1 幸いだ すべて 畏れる者は 主を 歩む者 彼の道に
2 苦労の実を あなたの両掌の キー あなたが食べる
   あなたは幸いだ そして善が あなたに
3 あなたの妻は ぶどうの木のよう 豊かに実る 奥で あなたの家の
   あなたの息子たちは 若木のよう オリーブの木の
   の回りで あなたの食卓の
4 見よ まことに このように 祝福される 男は
   畏れる者 主を
5 あなたを祝福するように 主が シオンから
   そして見よ 善を エルサレムの
   すべての 日々 あなたの生涯の
6 そして見よ 息子達を あなたの息子達の
   平安が の上に イスラエル