Subject: 詩篇39篇 直訳 |
From: "Matsuda, Izuru \(home\)" <zaf03868@sky.zero.ad.jp> |
Date: 2001/06/10 21:58 |
To: <saiwainet@egroups.co.jp> |
+松田@カンノ・カンパニーです。 ミルトスのヘブル語詩篇対訳を参考に、ヘブル語直訳を作りました。 キー:ヘブル語の接続詞 意味は、「なぜなら」 1 私は言った 私は守ろう わが道を 過ちを犯さぬように わが舌で 私は守ろう わが口に くつわを ~の限り 悪者が 私の前に 2 私はおしになった 沈黙 私は沈黙を守った 善から それでわが痛みは かき立てられる 3 熱くなる わが心は わが内に わがつぶやきの中で 燃える 火が 私は語った わが舌で 4 私に知らせたまえ わが主よ わが終わりを また尺度が わが日々の どれほどかを それが 私は知ろう 何と はかない 私が 5 見よ 手の幅ほど あなたは~にした わが日々 そしてわが一生は 無に等しい あなたの前で まことに すべて 一息 すべての 人は まっすぐに立っている セラ 6 まことに 影の中に 歩き回る 人は まことに むなしく 彼らは騒ぐ 彼は積みたくわえる しかし知らない だれが それらを集めるか 7 そして今 何を 私は待ち望む 主よ わが望み あなたに それは 8 すべての~から わがとが 私を救い出したまえ 恥として 愚か者の 私を置きたもうな 9 私はおしになる 開かない わが口を キー あなたが 行なった 10 取り除きたまえ 私の上から あなたの打撃を 打撃によって あなたの手の 私は 衰え果てる 11 非難をもって についての 罪 あなたは懲らしめる 人を あなたは食い尽くす しみのように 彼の慕うものを まことに 息 すべての 人は セラ 12 聞きたまえ 私の祈りを わが主よ そしてわが叫びに 耳を傾けたまえ に対して わが涙 つんぼになりたもうな キー 寄留者 私は あなたと共に 滞在者 すべての~のように わが先祖たち 13 目をそらせたまえ 私から そして私は明るくなる ~前に 私が去って行く そして私がいなくなる ※ミルトスの対訳本の脚注 5節「はかない」と6節「わが一生」はヘブル語の文字を入れ替えた語呂合わせ。 ※松田の注 5節と6節の「まことに」はヘブル語の「キー」とは別の単語「アフ」です。 (意味は「また、しかし、たしかに、少なくとも、まことに、~さえも」)