Subject:
詩篇139篇 直訳
From:
"Miwaza Kanno" <miwaza@kanno.com>
Date:
2003/06/09 6:49
To:
<saiwainet@egroups.co.jp>

みーちゃんです。

ミルトスのヘブル語詩篇対訳を参考に、ヘブル語直訳を作りました。
キー:ヘブル語の接続詞 意味は、「なぜなら」

1 主よ あなたは私を調べる そして汁
2 あなたは知っている 私が座ること と私が立つこと
   あなたは悟る 私の意図を 遠くから
3 私の道 と私が伏すことを あなたは計る
   そしてすべての 私の道を あなたはよく知っている
4 ~時に ない 言葉が 私の舌に
   見よ 主よ あなたは知っている そのすべてを
5 後ろ と前 あなたは私を狭める
   そして置く 私の上に あなたの掌を
6 不思議な 知識は 私よりも
   高く上がる 私はできない それに
7 どこへ 私は行く あなたの霊から
   そしてどこへ あなたの顔から 私は逃げる
8 もし~ならば 私が昇る 天に そこに あなたは
   そして私が床を敷く よみに 見よあなたは
9 私が上げる 翼を あけぼのの
   私が住む 果てに 海の
10 ~でも そこで あなたの手が 私を導く
    そして私をつかむ あなたの右手が
11 たとえ私が言う だけ 闇が 私を押しつぶすように
    しかし夜は 光 私のために
12 でさえも 闇 暗くしない あなたのゆえに
    そして夜も 昼のように 輝く 闇は 光のように
13 キー あなたは 造った 私の腎臓を
    あなたは私を織り成した 腹の中で 私の母の
14 私はあなたに感謝する について こと 恐るべき 私は不思議に造られた
    不思議な あなたの業は そして私の魂は 知っている 非常によく
15 隠れていなかった 私の骨は あなたから
    ~ところの 私が造られた 隠れたところで
    私が織られた 深いところで 地の
16 胎児の私を 見た あなたの両目は
    そして~の上に あなたの書 それら全部が 書かれた
    日々が 造られた そして彼のために 一つも その中の
17 そして私にとって 何と 尊い あなたの意図は 神よ
    何と 大きい それらの総計は
18 私がそれらを数える 砂よりも それらは多い
    私が目覚める そして私はなお あなたと共に
19 どうか あなたが殺す 神よ 悪人を
    そして人々よ 血の 離れよ 私から
20 ~ところの 彼らがあなたについて言った いたずらに
    上げられる 空虚に あなたの町々は
21 ~ではないか あなたを憎む者達を 主よ 私は憎む
    そしてあなたに立ち向かう者達を 私は激しく嫌う
22 極みで 憎しみの 私は彼らを憎む
    敵達に 彼らはなる 私にとって
23 私を調べたまえ 神よ そして知りたまえ 私の心を
    私を吟味したまえ そして知りたまえ 私の心を
24 そして見たまえ ~かどうか 道が 痛みの 私の中に
    そして私を導きたまえ 道に 永遠の