Subject:
詩篇140篇 直訳
From:
"Miwaza Kanno" <miwaza@kanno.com>
Date:
2003/06/16 7:36
To:
<saiwainet@egroups.co.jp>

みーちゃんです。

ミルトスのヘブル語詩篇対訳を参考に、ヘブル語直訳を作りました。
キー:ヘブル語の接続詞 意味は、「なぜなら」

1 私を助け出したまえ 主よ 人から 悪い
   人から 暴虐の 私を守りたまえ
2 ~ところの 彼らは考える 悪事を 心の中で
   毎日 彼らは引き起こす 戦いを
3 彼らは鋭くする 彼らの舌を のように 蛇
   毒が 毒蛇の の下に 彼らの唇 セラ
4 私を守りたまえ 主よ 手から 悪人の
   人から 暴虐の 私を守りたまえ
   ~ところの 彼らが考える 押そうと 私の歩みを
5 隠した 傲慢なものたちが わなを 私に対して
   そして縄を 広げた 網を のそばに 通り道
   わなを 彼らは置いた 私に対して セラ
6 私は言う 主に 私の神 あなたは
   耳を傾けたまえ 主よ 声に 私の嘆願の
7 神よ わが主よ 力よ 私の救いの
   あなたは覆う 私の頭を 日に 武器の
8 与えたまうな 主よ 欲望を 悪人の
   彼の企みを とげさせたまうな それらが高くなるように セラ
9 頭 私を取り囲む者たちの 害毒が 彼らの唇の 彼らを覆うように
10 降りかかるように 彼らの上に 炭火が
    火の中に 彼が彼らを落とすように
    泥沼に 彼らが立ち上がれないように
11 人が 舌の 固く立たないように この地で
    人が 暴虐の 悪い 彼を捕らえるように 急いで
12 私は知っている ~ことを 行う 主が 裁きを 貧しい者の
    裁きを 極貧の者たちの
13 しかし 義人たちは 感謝する あなたの名に
    住む 正しい人たちは と共に あなたの顔