Subject: 詩篇142篇 直訳 |
From: "Miwaza Kanno" <miwaza@kanno.com> |
Date: 2003/06/30 8:37 |
To: <saiwainet@egroups.co.jp> |
みーちゃんです。 ミルトスのヘブル語詩篇対訳を参考に、ヘブル語直訳を作りました。 キー:ヘブル語の接続詞 意味は、「なぜなら」 1 私の声 に向かって 主 私は叫ぶ 私の声 に向かって 主 憐れみを求める 2 私は注ぎだす 彼の面前に 私の嘆きを 私の苦しみを 彼の面前に 私は告げる 3 弱り果てる時 私の上で 私の霊が しかしあなたは 知っている 私の道を 道に ~ところの 私が歩く 彼らは隠す わなを 私に対して 4 見つめたまえ 右を そして見たまえ しかしいない 私に 知る者が なくなる 逃げ場が 私から いない 求める者が 私の命を 5 私は叫ぶ あなたに向かって 主よ 私は言う あなたは 私の避け所 私の分 地で 生ける者達の 6 注意深く聞きたまえ を 私の叫び声 キー 私は弱っている 非常に 私を救い出したまえ 私を迫害する者達から キー 彼らは強い 私よりも 7 出したまえ 牢獄から 私の魂を 感謝するために を あなたの名を 私を 取り囲む 義人たちが キー あなたが報いる