Subject:
詩篇144篇 直訳
From:
"Miwaza Kanno" <miwaza@kanno.com>
Date:
2003/07/14 6:23
To:
<saiwainet@egroups.co.jp>

みーちゃんです。

ミルトスのヘブル語詩篇対訳を参考に、ヘブル語直訳を作りました。
キー:ヘブル語の接続詞 意味は、「なぜなら」

1 ほむべきかな 主は 私の岩 教える者 私の両手に 戦闘を
   私の指に 戦争を
2 私の慈しみ そして私のとりで そして私の逃げ場 私のための
   私の盾 そして彼の中に 私は逃げ込む
   打ちのめす者 私の民を あなたが彼を知る
3 主よ 何か 人は あなたが彼を知る
   子 人の そして彼を思う
4 人は 一息に 似ている 彼の日々は 影のよう 過ぎ去る
5 主よ 傾けたまえ あなたの天を そして下りたまえ
   触れたまえ 山々に するとそれらは煙を出す
6 光らせたまえ 稲妻を そして彼らを追い散らしたまえ
   放ちたまえ あなたの矢を そして彼らを混乱させたまえ
7 伸ばしたまえ あなたの両手を 高いところから
   私を解き放ち そして私を救い出したまえ 水から 多くの
   手から 息子達の 外国の
8 ~ところの 彼らの口は 語る むなしいことを
   そして彼らの右手は 右手 偽りの
9 神よ 歌を 新しい 私は歌おう あなたに向かって
   琴で 十弦の ほめ歌おう あなたに向かって
10与える者よ 救いを 王たちに
    解き放つ者よ を ダビデ 彼のしもべ 剣から 悪い
11 私を解き放ちたまえ そして私を救い出したまえ 手から 息子達の 外国の
    ~ところの 彼らの口は 語る 空しく
    そして彼らの右手は 右手 偽りの
12 ~ところの 私達の息子たちは 苗木のよう
    育てられた 彼らの若いときに
    私達の娘たち 隅の柱のよう 刻み込まれた 建築に 宮殿の
13 私達の殻倉は 満ちて 供給する 種類から に 種類
    私達の羊の群れは 幾千にもなる 機万 私達の野で
14 私達の雄牛たちは 重荷を負わされている
    ない 裂け目が そしていない 出る女が
    そしていない 嘆き叫びが 私達の広場で
15 幸いで 民は このように それにとって
    幸いだ 民は 主が~ところの それの神