Subject:
詩篇47篇 直訳
From:
"Matsuda Izuru" <izuru_matsuda@hotmail.com>
Date:
2001/07/29 15:40
To:
saiwainet@egroups.co.jp
BCC:

+松田@移民です。

ミルトスのヘブル語詩篇対訳を参考に、ヘブル語直訳を作りました。
キー:ヘブル語の接続詞 意味は、「なぜなら」

1 すべての民よ 叩け てのひらを
 叫べ 神に 声で 喜びの
2 キー 主は いと高き方 おそるべき
 王 偉大な の上に 全地
3 彼は従わせる 諸国民を 我らの下に
 また国々を の下に 我らの足
4 彼は選ぶ 我らのために を 我らのゆずり
 を 誇り ヤコブの ~ところの 彼が愛する セラ
5 上る 神は 叫び声の中で 主は 音の中で 角笛の
6 歌え 神に 歌え 歌え 我らの王に 歌え
7 キー 王 全地の 神は 歌え マスキールを
8 君臨する 神は の上に 諸国民
 神は 座する の上に 座 その聖なる
9 君らは 諸国民の 集められる 民は 神の アブラハムの
10 キー 神のもの 盾は 地の 大いに 高められる


_________________________________________________________________
無料メールは、世界 No.1 の MSN Hotmail で!http://www.hotmail.com/JA/