Subject:
詩篇49篇 直訳
From:
"Matsuda Izuru" <izuru_matsuda@hotmail.com>
Date:
2001/08/20 14:11
To:
saiwainet@egroups.co.jp
BCC:

+松田@移民です。遅れに遅れまして、すみません!

ミルトスのヘブル語詩篇対訳を参考に、ヘブル語直訳を作りました。
キー:ヘブル語の接続詞 意味は、「なぜなら」

1 聞け これを すべての 諸国民よ
 耳を傾けよ すべて 住む者たちよ この世に
2 ~も 子ら 凡人の ~も 子ら 名士の
 共に 富める者 と極貧の者
3 わが口は 語る 知恵を 瞑想は わが心の 悟りを
4 私は傾ける たとえに わが耳を 私は解く 琴によって わが謎を
5 なぜ 私は恐れる 日々に 災いの
 不義が 私を狙う者たちの 私を取り囲む
6 より頼む者たちは ~に 彼らの財力
 また多さによって 彼らの富の 彼らは自ら誇る
7 兄弟を 決して贖えない 人は
 彼は与えない 神に 彼の身代金を
8 高い 贖い代は 彼らの魂の そして止める 永遠に
9 彼は生きるか なおも 永久に 見ないか 墓穴を
10 キー 彼は見る 賢者たちが 死んでゆく
  共に 愚か者 と強欲な者が いなくなる
  彼らは残す 他の者らに 彼らの財力を
11 彼らの内心 彼らの家は 永遠に 彼らの住居は 代々に
  彼らが呼ぶ 彼らの名で の上で 大地
12 しかし人は 栄華の中に 宿らない
  似ている 獣のように ほふられる
13 これは 彼らの道 愚かなこと 彼らにとって
  彼らの終わりは 彼らの口で 喜ぶ セラ
14 羊群のように 陰府に 置いた 死が 彼らを牧する
  支配する 彼らを 正しい人々が 朝に
  彼らの姿を すり減らす 陰府が 高き住居から 彼の
15 しかし 神は 贖う わが魂を 手から 陰府の
  キー 彼が私を取り上げる セラ
16 恐れるな キー 富む 人が
  キー 増える 栄光が 彼の家の
17 キー ~ない 彼が死ぬときに 彼は持って行く 何も
  下らない 彼の後に 彼の栄光は
18 キー 彼の魂を 自分の人生で 彼が祝福する 
  また人々があなたをたたえる キー あなたは善をなす あなた自身に
19 (魂は)入る まで 世代 彼の先祖の
  まで 永遠 彼らは見ない 光を
20 人は 栄華の中で 悟らない
  似ている 獣のように 黙らされる

_________________________________________________________________
無料メールは、世界 No.1 の MSN Hotmail で!http://www.hotmail.com/JA/