Subject:
詩篇58篇 直訳
From:
matsuda@saiwai.net
Date:
2001/10/23 1:03
To:
<saiwainet@egroups.co.jp>

+松田@移民です。

ミルトスのヘブル語詩篇対訳を参考に、ヘブル語直訳を作りました。
キー:ヘブル語の接続詞 意味は、「なぜなら」


1 本当に~か 沈黙 義を あなた方は語る
  公正に あなた方は裁く 子たちを 人の
2 ~もまた 心の中で 不正を あなた方は行なう
  地で 暴虐を あなた方の手で あなた方は量る
3 よそ者になる 悪い者たちは 胎の中から
  迷う 腹から 語る者たちは 偽りを
4 毒は 彼らの 同じような 毒 蛇の
  ~のような まむし つんぼの ふさぐ 彼の耳を
5 ~ところの 彼は聞かない 声に 蛇使いたちの
  まじないをする者 まじないを 賢く
6 神よ 砕き給え 彼らの歯を 彼らの口の中の
  牙を 若獅子たちの 引き倒し給え 主よ
7 流れ去るように のように 水 行くように 彼らに
  彼は引く 彼の矢を たちまち 切り取られるように
8 のように かたつむり 溶けて 歩く
  流産の子が 女の 見ない 太陽を
9 ~前に 熟成する あなた方のとげが いばらの
  のように 生きている ~ように 怒りが それを吹き飛ばす
10 喜ぶ 義人は ~時 彼は見る 復讐を
  彼の両足を 彼は洗う 血の中で 悪人の
11 そして言う 人は まことに 実が 義人に
  まことに いる 神が 裁いている 地を