Subject:
「Easton's Revised Bible Dictionary」犬の説明の続き
From:
"Miwaza Kanno" <miwazaML@kanno.com>
Date:
2001/11/02 12:27
To:
+さいわいネット <saiwainet@egroups.co.jp>

みーちゃんです。
「Easton's Revised Bible Dictionary」犬の説明の続きを訳しました。

訳:

彼らは{犬}{犬の頭}{死に犬}を非難、あるいは屈辱の用語として使っている
(#1サムエル24:14 2サムエル3:8 #2サムエル9:8 16:9)。パウロは、に
せ使徒を犬と呼んでいます(#ピリピ3:2)。天の御国から閉め出される人々もその
ように言われます。(#詩篇22:16)。ハザエルはこう言っています「しもべは犬に
すぎないのに…」(#2列王記8:13)ここではへりくだるという意味で言われていま
す。

わからないところ:

{#2Ki 8:13 are spoken in mock humility= impossible that one so contemptible
as he should attain to such power.は2列王記8:13の話しみたいなんですけれど、
英語の意味がよくわかりません。わかる方がいたらぜひ教えてください。}

--------------------------------------
 Miwaza Kanno
  miwazaML@kanno.com
 http://miwaza.com
 God bless you!
 !かにかに!かにかに!y(^o^)y
--------------------------------------