Subject: Re: [saiwainet] 詩篇36編 (めぐこ説) |
From: "Saito@COSMOS" <cosmos@ca2.so-net.ne.jp> |
Date: 2001/05/23 1:06 |
To: saiwainet@egroups.co.jp |
斎藤です。 質問なのですが、教えてください。 恵みとまことはこの詩篇の場合、 恵み ハセド まこと エメス(真) ではなく、 恵み ハセド まこと エムーナ?(真実) のようなのですが、 ・エムーナはエメスの派生語?関連語?同意語ですか? (英語ではどちらもtruthの意味を持つみたいですが) ・これらはどのように違うのでしょうか。 エムーナは真実、忠実と訳されているようなので 契約の忠実な行いについての言葉かな。。。 (1サムエル記26:23,詩篇33:4) 35篇の学びで 不義 <-> 栄光 というポイントがありましたよね。 この詩篇もそのポイントをまさしく述べているような 詩篇ですね。 <kanno@kanno.com>さん:
mailto:kanno@kanno.com http://saiwai.net/ ------------------------------------- ----------------------------------------------------- +saiwai.net A Psalm A Week - Family Devotions ----------------------------------------------------- Homepage: http://saiwai.net/ eGroups : http://www.egroups.co.jp/group/saiwainet/ Owner : mailto:saiwainet-owner@egroups.co.jp -----------------------------------------------------めぐこさん、+カンノパパです。 1a-4b 悪者の罪 5a-10b 主の恵み 11a-12b 悪者は倒れる そう、5-10が恵みについてですよね。 それで、 5-6aの「恵み+まこと、義+さばき」の並行と、 10の「恵み、義」が並行していて、 真中にも「恵み」ということになるでしょ。 それで、6bと7b-10が恵みにはさまれた サンドイッチの中身ってことで、 「脂肪」たっぷりのおいしい恵みなのですよ ;) 恵みとまことは、ハセド・エメスということは、知っているよね? 「恵みとまこと」の言い方がでている詩篇は、ぜーんぶ暗記しとかなくちゃね。 めぐこさんも。 ------------------------------------- +カンノパパ@さいわいネット voice:0422-41-9917 eFax:1-916-314-8292