Subject:
Re: [saiwainet] 詩篇36編 (めぐこ説)
From:
"Saito@COSMOS" <cosmos@ca2.so-net.ne.jp>
Date:
2001/05/23 1:06
To:
saiwainet@egroups.co.jp

斎藤です。

質問なのですが、教えてください。
恵みとまことはこの詩篇の場合、
 恵み      ハセド
 まこと    エメス(真)
ではなく、
 恵み      ハセド
 まこと    エムーナ?(真実)
のようなのですが、
 ・エムーナはエメスの派生語?関連語?同意語ですか?
  (英語ではどちらもtruthの意味を持つみたいですが)
 ・これらはどのように違うのでしょうか。
  エムーナは真実、忠実と訳されているようなので
  契約の忠実な行いについての言葉かな。。。
  (1サムエル記26:23,詩篇33:4)

35篇の学びで
 不義 <-> 栄光
というポイントがありましたよね。
この詩篇もそのポイントをまさしく述べているような
詩篇ですね。


<kanno@kanno.com>さん:
> めぐこさん、+カンノパパです。
> 1a-4b  悪者の罪
>     5a-10b  主の恵み
> 11a-12b 悪者は倒れる
> そう、5-10が恵みについてですよね。
> それで、
> 5-6aの「恵み+まこと、義+さばき」の並行と、
> 10の「恵み、義」が並行していて、
> 真中にも「恵み」ということになるでしょ。
>  
> それで、6bと7b-10が恵みにはさまれた
> サンドイッチの中身ってことで、
> 「脂肪」たっぷりのおいしい恵みなのですよ ;)
>  
> 恵みとまことは、ハセド・エメスということは、知っているよね?
> 「恵みとまこと」の言い方がでている詩篇は、ぜーんぶ暗記しとかなくちゃね。
> めぐこさんも。
>  
> -------------------------------------
> +カンノパパ@さいわいネット
>  voice:0422-41-9917
>  eFax:1-916-314-8292
>  mailto:kanno@kanno.com
>  http://saiwai.net/
> -------------------------------------
> 
> -----------------------------------------------------
> +saiwai.net  A Psalm A Week - Family Devotions
> -----------------------------------------------------
> Homepage: http://saiwai.net/
> eGroups : http://www.egroups.co.jp/group/saiwainet/
> Owner   : mailto:saiwainet-owner@egroups.co.jp
> -----------------------------------------------------