Subject:
Re: [saiwainet] 詩篇3篇 直訳
From:
Kuwano
Date:
2003/09/30 0:14
To:
<saiwainet@egroups.co.jp>

on 03.9.29 8:23 AM, +shinya@kanno.com at shinyaML@kanno.com wrote:

> +ちゃんくんです。
> 
> ミルトスのヘブル語詩篇対訳を参考に、ヘブル語直訳を作りました。
> キー:ヘブル語の接続詞 意味は、「なぜなら」
> 
> 1 賛歌 ダビデの 彼の逃亡中の の前から アブサロムの 彼の息子
> 2 主よ 何と 増える わが敵達が 大勢が 立ち上がる 私に対して
> 3 大勢は 言う わが魂に
>   ない 救いは 彼に 神のもとに セラ
> 4 しかしあなたは 主よ 盾 私のための
>   わが栄光 また上げる方 わが頭が
> 5 わが声を に向かって 主 私は呼ぶ
>   すると彼は私に答える 山から 彼の聖なる セラ
> 6 私は 伏す そして眠る 私は目覚める
>   キー 主が 私を支える
> 7 私は恐れない 幾万の~の 民
>   ところの 周囲に 彼らは布陣する 私に対して
> 8 立ち上がり給え 主よ 私を救い給え わが神よ
>   然り あなたは打つ を すべての わが敵ども ほおを
>   歯を 悪しき者達の あなたは砕く
> 9 主に 救いが の上に あなたの民 あなたの祝福が セラ 
> 
> -------------------------------------
> +審也@カンノファミリー
>  mailto:shinya@kanno.com
>  http://saiwai.net/shinya/
> -------------------------------------
> 
> 
> +saiwai.net  A Psalm A Week - Family Devotions
> Homepage: http://saiwai.net/
> eGroups : http://www.egroups.co.jp/group/saiwainet/
> 
さいわいネットの皆さま、桑野ゆかりです。 今週もよろしくお願いします。

<詩篇3篇>

構造:

A            v1-v2           敵は救いはないと言う
B            v3-v4           しかし、私は声をあげる
B            v5-v6           主が支えてくださるからわたしは恐れない
A            v7-v8           救いは主の手の中にある


3キーワード:
主、救い、私

問い、コメント:
v5の”身を横たえて眠る”というのはダビデの神様への信頼の強さを表していると
思う。 ふつうは敵がどんどん増える中、なかなか夜も心配で眠れないはず。
v7の”悪者の歯を打ち砕く”は創世記3章のサタンと連想できる?
v8はまことにカルバン主義的な表現かもしれません。

大事な節:
v4

テーマ:
悪条件の中でも神様により頼むダビデのゆるぎない信仰と主の勝利


以上、よろしくお願いします。







桑野ゆかり
栃木県宇都宮市砥上町315-3 A202
〒320-0856
028-648-3452