Subject:
Re: [saiwainet] 28篇1節の訳
From:
"Rumiko Aoki" <rumiko@arkios.co.jp>
Date:
2004/04/05 16:07
To:
<saiwainet@yahoogroups.jp>

ひろみさん、へブル本を見ました。
わかりましたよ。ありがとうございます。
青木ハハより
----- Original Message ----- 
From: <hiromimama@kanno.com>
To: <saiwainet@yahoogroups.jp>
Sent: Monday, April 05, 2004 2:52 PM
Subject: [saiwainet] 28篇1節の訳


> こんにちは、ひろみママです。
>
> るみ子さんが28篇の1節
> 「私に口をつぐまれて」の意味がよくわからないと
> 今朝言っていましたが、
> へブル本も見ると、
> もっと意味がわかるかもしれません。
> 参考にしてみてください。
>
> -------------------------------------
>  +ひろみママ@カンノファミリー
>   mailto:hiromimama@kanno.com
> -------------------------------------
>
>
>  +saiwai.net  A Psalm A Week - Family Devotions
>  Homepage: http://saiwai.net/
>  eGroups : http://groups.yahoo.co.jp/group/saiwainet/
>
> ・運営会社変更のお知らせ: http://rd.yahoo.co.jp/egroups/040316f/1.html
> ・Yahoo!グループ利用規約: http://groups.yahoo.co.jp/local/info/tos.html
> ・旧Yahoo! eグループをご利用の方々は移行手続きをお願いします
>  http://rd.yahoo.co.jp/egroups/mlf1/2.html
>
>
>
>
>
>